Traduction citation
Question résolue 18/05/2021 22:49 |
Catégorie : Général Posée le 25/01/2021 07:59, par anoukmdw |
La question
Traduction citation
Les réponses
Japanophone 25/01/2021 9:30 | Voilà : 翼を広げて飛んでいる
Et ça se lit : TSUBASA O HIROGETE TONDEIRU (tsoubassa o h'ilogété tonn dé ilou) La grammaire du japonais fait qu'on ne précise pas nécessairement le sujet de la phrase. Si il est important de préciser que c'est "elle" qui vole, vous pouvez ajouter au début : 彼女が (qui se lit KANOJO GA (kanodjo ga) Se qui nous donne : 彼女が翼を広げて飛んでいる KANOJO GA TSUBASA O HIROGETE TONDEIRU Le sens est le même mais c'est un peu plus lourd. Je préfère la première traduction. | Voilà : 翼を広げて飛んでいる Et ça se lit : #R=TSUBASA O HIROGETE TONDEIRU_# (#P=tsoubassa o h'ilogété tonn dé ilou_#) La grammaire du japonais fait qu'on ne précise pas nécessairement le sujet de la phrase. Si il est important de préciser que c'est "elle" qui vole, vous pouvez ajouter au début : 彼女が (qui se lit #R=KANOJO GA_# (#P=kanodjo ga_#) Se qui nous donne : 彼女が翼を広げて飛んでいる #R=KANOJO GA TSUBASA O HIROGETE TONDEIRU_# Le sens est le même mais c'est un peu plus lourd. Je préfère la première traduction. |
Un tout grand merci! Cordialement