EnglishFrench

Correction

Question résolue
29/05/2021 18:42
Catégorie : Prénoms
Posée le 18/05/2021 19:13, par dominiquemenard
La question
Correction
Bonjour,
J'aimerais avoir ma signature en Japonais d'artiste peintre : Dom et écrit dans un Kanjis en katakana. Est-ce possible ? Sinon écris en verticale et horizontale. Je l'ai fait de différences façons sur votre site et le résultat est différent.

De plus, j'aimerais aussi avoir en japonais à la verticale : Mon beau Junior. Je veux inscrire ceci sur ma toile.
Un gros merci!
Dominique Ménard
Les réponses
Japanophone

19/05/2021 0:48
Pour Dom, vous pouvez écrire soit en katakana : ドム ou ドッム.
Soit en kanji, et la difficulté ici est de trouver des kanji qui se prononcent DO et MU. Il n'existe pas de kanji qui se prononce DOMU, donc il vous faut 2 kanji. Je vous propose : 童夢. Ça se prononce DŌMU (dooomou) et ça veut dire "Rêve d'enfant", ce qui est très sympa pour un nom d'artiste.
Horizontal : 童夢
Vertical:



Pour "Mon beau Junior", on ne peut pas traduire l'équivalent strict. Un Japonais dirait certainement quelque chose comme "Junior adoré", et ça, ça se dit "愛ジュニョール" AI JUNYŌRU (aï djounyooolou).
Horizontal : 愛ジュニョール
Vertical :





|


Peut-être que vous pourriez abréger Junior en "djoun". Ça donnerait :





Pour Dom, vous pouvez écrire soit en katakana : ドム ou ドッム. Soit en kanji, et la difficulté ici est de trouver des kanji qui se prononcent #R=DO_# et #R=MU_#. Il n'existe pas de kanji qui se prononce #R=DOMU_#, donc il vous faut 2 kanji. Je vous propose : 童夢. Ça se prononce #R=DŌMU_# (#P=dooomou_#) et ça veut dire "Rêve d'enfant", ce qui est très sympa pour un nom d'artiste. Horizontal : 童夢 Vertical: 童 夢 Pour "Mon beau Junior", on ne peut pas traduire l'équivalent strict. Un Japonais dirait certainement quelque chose comme "Junior adoré", et ça, ça se dit "愛ジュニョール" #R=AI JUNYŌRU_# (#P=aï djounyooolou_#). Horizontal : 愛ジュニョール Vertical : 愛 ジ ュ ニ ョ | ル Peut-être que vous pourriez abréger Junior en "djoun". Ça donnerait : 愛 ジ ュ ン

夢 Pour une vrai signature en Kanji, est-ce qu'on doit encercler les deux symboles dans un contour rouge car je peux le faire moi-meme avec ma peinture ? Les deux symboles sont-ils un à l'horizontals ou à la verticals entouré d'un cercle rouge ou d'une rectangle rouge ? Comment vous voyez ceci ? Je prévoyais l'inclure sur ma toile verticalement au bout de ma signature en français. Vous pourriez me donner le styl que je devrais utiliser. Un gros gros merci.

De plus, je vous ai posé une autre question sans me connecter à votre site car je n'arrivais pas à vous requestionnez. Je viens de me connecté et j'ai retrouvé votre réponse. Votre site est juste parfait et génial

Donc, je vous pose la question. Pouvez me transcrire en katakana : Mon beau Juju

Merci!
Dominique
童 夢 Pour une vrai signature en Kanji, est-ce qu'on doit encercler les deux symboles dans un contour rouge car je peux le faire moi-meme avec ma peinture ? Les deux symboles sont-ils un à l'horizontals ou à la verticals entouré d'un cercle rouge ou d'une rectangle rouge ? Comment vous voyez ceci ? Je prévoyais l'inclure sur ma toile verticalement au bout de ma signature en français. Vous pourriez me donner le styl que je devrais utiliser. Un gros gros merci. De plus, je vous ai posé une autre question sans me connecter à votre site car je n'arrivais pas à vous requestionnez. Je viens de me connecté et j'ai retrouvé votre réponse. Votre site est juste parfait et génial Donc, je vous pose la question. Pouvez me transcrire en katakana : Mon beau Juju Merci! Dominiquedominiquemenard

19/05/2021 16:40
Japanophone

20/05/2021 12:54
Les signatures avec des kanji encerclés en rouge/orange sont des tampons, que les artistes posent sur généralement sur leurs calligraphies. Pour de la peinture moderne, il me semble que c'est plus rare. Les artistes choisissent plus souvent de peindre leurs signatures. Mais vous pouvez tout à fait dessiner un fin cercle/ovale rouge autour de vos kanji. Ça ressemblera à une signature tampon.
Si vous voulez une signature "tampon", le mieux est la verticale. Après votre signature en français, ça me semble bien, classique.
Les signatures avec des kanji encerclés en rouge/orange sont des tampons, que les artistes posent sur généralement sur leurs calligraphies. Pour de la peinture moderne, il me semble que c'est plus rare. Les artistes choisissent plus souvent de peindre leurs signatures. Mais vous pouvez tout à fait dessiner un fin cercle/ovale rouge autour de vos kanji. Ça ressemblera à une signature tampon. Si vous voulez une signature "tampon", le mieux est la verticale. Après votre signature en français, ça me semble bien, classique.
Japanophone

20/05/2021 12:56
Mon beau Juju:
Horizontal : 愛ジュジュ
Vertical :





Mon beau Juju: Horizontal : 愛ジュジュ Vertical : 愛 ジ ュ ジ ュ
Japanophone

20/05/2021 12:56
Le kanji 愛 n'est pas un kanji facile à tracer ! Bon courage.Le kanji 愛 n'est pas un kanji facile à tracer ! Bon courage.
Le dessin pas facile à trace du Kanji veux dire : Mon beau.
Désolé je suis mêlée. Il me semblait comprendre qu'un kanji est une signature ? Et Mon beau Juju est un phrase ou titre.
Mais est-ce pareil quand on transcrit : Mon beau Juju en Katakana ? Car c'est une phrase ou titre et non une signature.
Merci!
Je vais y arriver.
Merci beaucoup!
Le dessin pas facile à trace du Kanji veux dire : Mon beau. Désolé je suis mêlée. Il me semblait comprendre qu'un kanji est une signature ? Et Mon beau Juju est un phrase ou titre. Mais est-ce pareil quand on transcrit : Mon beau Juju en Katakana ? Car c'est une phrase ou titre et non une signature. Merci! Je vais y arriver. Merci beaucoup! dominiquemenard

20/05/2021 22:11
Japanophone

21/05/2021 0:16
Pour faire simple, retenez que les kanji sont des mots et les katakana sont comme des lettres.

Donc on peut utiliser les kanji ou les katakana indifféremment pour écrire du japonais ou pour signer des documents (ou des tableaux).
En pratique, les noms de famille des Japonais s'écrivent en kanji, donc quand ils signent, ils écrivent (ou tamponnent) leurs noms de famille en kanji, sauf certains artistes qui décident d'utiliser des katakana pour leur nom d'artiste, pour le plaisir de changer.

Je vous recommande tout de même d'utiliser 愛ジュジュ . C'est plus sympa.
Pour faire simple, retenez que les kanji sont des mots et les katakana sont comme des lettres. Donc on peut utiliser les kanji ou les katakana indifféremment pour écrire du japonais ou pour signer des documents (ou des tableaux). En pratique, les noms de famille des Japonais s'écrivent en kanji, donc quand ils signent, ils écrivent (ou tamponnent) leurs noms de famille en kanji, sauf certains artistes qui décident d'utiliser des katakana pour leur nom d'artiste, pour le plaisir de changer. Je vous recommande tout de même d'utiliser 愛ジュジュ . C'est plus sympa.
Notre site utilise des cookies afin d’améliorer votre expérience utilisateur.
En continuant votre navigation, vous consentez à l'utilisation de ces cookies.
Kazoku Ecrire le japonais
Kazoku
Ecrire le japonais
Kazoku Ecrire le japonais