EnglishFrench

Comment écrire en vertical "Eien no ai" et le prénom de mes enfants ?

Question résolue
14/06/2018 21:08
Catégorie : Général
Posée le 04/06/2018 17:16, par danelly
La question
Comment écrire en vertical "Eien no ai" et le prénom de mes enfants ?
Bonjour j'ai actuellement un projet de tatouage où doivent apparaître sur mon avant-bras :
永遠の愛 (Amour éternel) et les prénoms de 2 mes enfants: サシャ (Sasha) et ガエル (Gaëlle).
Je souhaiterai pouvoir les écrire en position verticale et m'assurer de l'exactitude des traductions des prénoms. Par exemple, la transcription ci-dessous pour "Eien no ai" est-elle correcte ? Merci d'avance à toutes les personnes japonaises qui pourront me répondre. Bonne soirée à tous



Les réponses
永 愛 ? est-ce correct ?
ou plutot 永 遠 の 愛 ?
永 愛 ? est-ce correct ? ou plutot 永 遠 の 愛 ? danelly

4/06/2018 20:49
Japanophone

4/06/2018 22:12
Pour "amour éternel", la réponse correcte est 永遠の愛 (eien no ai).

Pour Sasha, サシャ est très bien.

Pour Gaëlle, ガエル est bien, mais ガエール est un chouia plus exacte phonétiquement.
C'est presque pareil, donc si votre tatouage est plus harmonieux avec ガエル, vous pouvez tout à fait utiliser ガエル.

D'ailleurs, on utilise de préférence les katakana pour écrire les prénoms étrangers, mais pour un tatouage où l'aspect "transcription officielle" est moins important que l'esthétique, vous pouvez aussi utiliser les hiragana.
Par contre, si vous décidez d'utiliser les hiragana, évitez le trait (ー) car ça ne va pas bien avec les hiragana. Dans ce cas, utilisez plutôt がえる (et さしゃ pour Sasha).
Pour "amour éternel", la réponse correcte est 永遠の愛 (eien no ai). Pour Sasha, サシャ est très bien. Pour Gaëlle, ガエル est bien, mais ガエール est un chouia plus exacte phonétiquement. C'est presque pareil, donc si votre tatouage est plus harmonieux avec ガエル, vous pouvez tout à fait utiliser ガエル. D'ailleurs, on utilise de préférence les katakana pour écrire les prénoms étrangers, mais pour un tatouage où l'aspect "transcription officielle" est moins important que l'esthétique, vous pouvez aussi utiliser les hiragana. Par contre, si vous décidez d'utiliser les hiragana, évitez le trait (ー) car ça ne va pas bien avec les hiragana. Dans ce cas, utilisez plutôt がえる (et さしゃ pour Sasha).
Merci bcp pour votre réponse ! Bonne soiréeMerci bcp pour votre réponse ! Bonne soiréedanelly

7/06/2018 20:42
Par contre pour l'écriture verticale de ces 3 éléments, pouvez-vous me donner plus de conseils svp ? Merci d'avancePar contre pour l'écriture verticale de ces 3 éléments, pouvez-vous me donner plus de conseils svp ? Merci d'avancedanelly

7/06/2018 20:43
Japanophone

7/06/2018 23:49
Pour eien no ai :





Pour les prénoms, vous pouvez utiliser les options d'affichage:
https://www.japanophone.com/main/names/show/14700/K/V/64/0
https://www.japanophone.com/main/names/show/2281/K/V/64/0

Pour eien no ai : 永 遠 の 愛 Pour les prénoms, vous pouvez utiliser les options d'affichage: https://www.japanophone.com/main/names/show/14700/K/V/64/0 https://www.japanophone.com/main/names/show/2281/K/V/64/0
Merci bcp pour vos réponsesMerci bcp pour vos réponsesdanelly

14/06/2018 23:6
Notre site utilise des cookies afin d’améliorer votre expérience utilisateur.
En continuant votre navigation, vous consentez à l'utilisation de ces cookies.
Kazoku Ecrire le japonais
Kazoku
Ecrire le japonais
Kazoku Ecrire le japonais