Prénoms japonais
Que vous apporte cette section.Les prénoms japonais
Tous les prénoms répertoriés.
Prénoms japonais
Cliquez sur une lettre pour afficher la liste correspondante.
Nom japonais | Hiragana | Phonétique | En français simplifié |
Maasa | まあさ | [maːsa] | maaassa |
Maaya | まあや | [maːja] | maaa.ya |
Machi | まち | [matɕi] | matchi |
Machia | まちあ | [matɕia] | matchia |
Machiko | まちこ | [matɕiko] | matchiko |
Madara | まだら | [madaɽa] | madala |
Mado | まど | [mado] | mado |
Madoka | まどか | [madoka] | madoka |
Maeko | まえこ | [maeko] | maéko |
Maemi | まえみ | [maemi] | maémi |
Mahana | まはな | [mahana] | mah'ana |
Mahina | まひな | [maçina] | mah'ina |
Mahiru | まひる | [maçiɽɯ] | mah'ilou |
Mahito | まひと | [maçito] | mah'ito |
Maho | まほ | [maho] | mah'o |
Mai | まい | [mai] | ma.i |
Maia | まいあ | [maia] | ma.ia |
Maika | まいか | [maika] | ma.ika |
Maiko | まいこ | [maiko] | ma.iko |
Maimi | まいみ | [maimi] | ma.imi |
Maka | まか | [maka] | maka |
Makana | まかな | [makana] | makana |
Maki | まき | [maki] | maki |
Makiko | まきこ | [makiko] | makiko |
Makina | まきな | [makina] | makina |
Mako | まこ | [mako] | mako |
Makoto | まこと | [makoto] | makoto |
Makura | まくら | [makɯɽa] | makoula |
Mami | まみ | [mami] | mami |
Mamiko | まみこ | [mamiko] | mamiko |
Mamiya | まみや | [mamija] | mamiya |
Mamoru | まもる | [mamoɽɯ] | mamolou |
Mana | まな | [mana] | mana |
Manabu | まなぶ | [manabɯ] | manabou |
Manae | まなえ | [manae] | manaé |
Manaha | まなは | [manaha] | manah'a |
Manaka | まなか | [manaka] | manaka |
Manami | まなみ | [manami] | manami |
Manichi | まにち | [manitɕi] | manitchi |
Manjirō | まんじろう | [maɴdʑiɽoː] | mane.djilooo |
Mano | まの | [mano] | mano |
Manoka | まのか | [manoka] | manoka |
Mao | まお | [mao] | mao |
Maoko | まおこ | [maoko] | maoko |
Maomi | まおみ | [maomi] | maomi |
Maon | まおん | [maoɴ] | maone |
Maori | まおり | [maoɽi] | maoli |
Mari | まり | [maɽi] | mali |
Maria | まりあ | [maɽia] | malia |
Marie | まりえ | [maɽie] | malié |
Mariha | まりは | [maɽiha] | malih'a |
Marii | まりい | [maɽiː] | maliii |
Marika | まりか | [maɽika] | malika |
Mariko | まりこ | [maɽiko] | maliko |
Marin | まりん | [maɽiɴ] | maline |
Marina | まりな | [maɽina] | malina |
Marino | まりの | [maɽino] | malino |
Marisa | まりさ | [maɽisa] | malissa |
Mariya | まりや | [maɽija] | maliya |
Maro | まろ | [maɽo] | malo |
Maru | まる | [maɽɯ] | malou |
Marumi | まるみ | [maɽɯmi] | maloumi |
Masa | まさ | [masa] | massa |
Masaaki | まさあき | [masaːki] | massaaaki |
Masachika | まさちか | [masatɕika] | massatchika |
Masae | まさえ | [masae] | massaé |
Masaharu | まさはる | [masahaɽɯ] | massah'alou |
Masahiko | まさひこ | [masaçiko] | massah'iko |
Masahiro | まさひろ | [masaçiɽo] | massah'ilo |
Masahito | まさひと | [masaçito] | massah'ito |
Masaho | まさほ | [masaho] | massah'o |
Masaichi | まさいち | [masaitɕi] | massa.itchi |
Masaichirō | まさいちろう | [masaitɕiɽoː] | massa.itchilooo |
Masajūrō | まさじゅうろう | [masadʑɯːɽoː] | massadjouuulooo |
Masakage | まさかげ | [masakage] | massakagué |
Masakatsu | まさかつ | [masakatsɯ] | massakatsou |
Masakazu | まさかず | [masakazɯ] | massakazou |
Masaki | まさき | [masaki] | massaki |
Masako | まさこ | [masako] | massako |
Masami | まさみ | [masami] | massami |
Masamichi | まさみち | [masamitɕi] | massamitchi |
Masamitsu | まさみつ | [masamitsɯ] | massamitsou |
Masamori | まさもり | [masamoɽi] | massamoli |
Masamune | まさむね | [masamɯne] | massamouné |
Masanao | まさなお | [masanao] | massanao |
Masanobu | まさのぶ | [masanobɯ] | massanobou |
Masanori | まさのり | [masanoɽi] | massanoli |
Masao | まさお | [masao] | massao |
Masaru | まさる | [masaɽɯ] | massalou |
Masashi | まさし | [masaɕi] | massachi |
Masataka | まさたか | [masataka] | massataka |
Masatake | まさたけ | [masatake] | massataké |
Masatane | まさたね | [masatane] | massatané |
Masato | まさと | [masato] | massato |
Masatoshi | まさとし | [masatoɕi] | massatochi |
Masatsugu | まさつぐ | [masatsɯgɯ] | massatsougou |
Masaya | まさや | [masaja] | massa.ya |
Masayo | まさよ | [masajo] | massa.yo |
Masayoshi | まさよし | [masajoɕi] | massa.yochi |
Masayuki | まさゆき | [masajɯki] | massa.youki |
Masazumi | まさずみ | [masazɯmi] | massazoumi |
Mashiro | ましろ | [maɕiɽo] | machilo |
Masumi | ますみ | [masɯmi] | massoumi |
Masuyo | ますよ | [masɯjo] | massouyo |
Matsuba | まつば | [matsɯba] | matsouba |
Matsugorō | まつごろう | [matsɯgoɽoː] | matsougolooo |
Matsuko | まつこ | [matsɯko] | matsouko |
Matsuri | まつり | [matsɯɽi] | matsouli |
Matsusuke | まつすけ | [matsɯsɯke] | matsoussouké |
Matsuyuki | まつゆき | [matsɯjɯki] | matsouyouki |
Mau | まう | [maɯ] | maou |
Maya | まや | [maja] | ma.ya |
Mayako | まやこ | [majako] | ma.yako |
Mayo | まよ | [majo] | ma.yo |
Mayoko | まよこ | [majoko] | ma.yoko |
Mayu | まゆ | [majɯ] | ma.you |
Mayuka | まゆか | [majɯka] | ma.youka |
Mayuki | まゆき | [majɯki] | ma.youki |
Mayuko | まゆこ | [majɯko] | ma.youko |
Mayumi | まゆみ | [majɯmi] | ma.youmi |
Mayuna | まゆな | [majɯna] | ma.youna |
Mayura | まゆら | [majɯɽa] | ma.youla |
Mayuri | まゆり | [majɯɽi] | ma.youli |
Megu | めぐ | [megɯ] | mégou |
Megumi | めぐみ | [megɯmi] | mégoumi |
Megumu | めぐむ | [megɯmɯ] | mégoumou |
Mei | めい | [mei] | mé.i |
Meika | めいか | [meika] | mé.ika |
Meiko | めいこ | [meiko] | mé.iko |
Meina | めいな | [meina] | mé.ina |
Meiri | めいり | [meiɽi] | mé.ili |
Meisa | めいさ | [meisa] | mé.issa |
Meito | めいと | [meito] | mé.ito |
Menma | めんま | [memma] | mém.ma |
Meroko | めろこ | [meɽoko] | méloko |
Merue | めるえ | [meɽɯe] | méloué |
Mia | みあ | [mia] | mia |
Miai | みあい | [miai] | mia.i |
Miaki | みあき | [miaki] | miaki |
Michi | みち | [mitɕi] | mitchi |
Michibiku | みちびく | [mitɕibikɯ] | mitchibikou |
Michiie | みちいえ | [mitɕiːe] | mitchiiié |
Michiko | みちこ | [mitɕiko] | mitchiko |
Michisaburō | みちさぶろう | [mitɕisabɯɽoː] | mitchissaboulooo |
Michitaka | みちたか | [mitɕitaka] | mitchitaka |
Michiyo | みちよ | [mitɕijo] | mitchiyo |
Michizō | みちぞう | [mitɕizoː] | mitchizooo |
Midori | みどり | [midoɽi] | midoli |
Mie | みえ | [mie] | mié |
Mieko | みえこ | [mieko] | miéko |
Mifuyu | みふゆ | [miɸɯjɯ] | mifouyou |
Mihana | みはな | [mihana] | mih'ana |
Mihane | みはね | [mihane] | mih'ané |
Miharu | みはる | [mihaɽɯ] | mih'alou |
Miho | みほ | [miho] | mih'o |
Mihoko | みほこ | [mihoko] | mih'oko |
Mii | みい | [miː] | miii |
Miina | みいな | [miːna] | miiina |
Mika | みか | [mika] | mika |
Mikako | みかこ | [mikako] | mikako |
Mikan | みかん | [mikaɴ] | mikane |
Miki | みき | [miki] | miki |
Mikie | みきえ | [mikie] | mikié |
Mikihisa | みきひさ | [mikiçisa] | mikih'issa |
Mikiko | みきこ | [mikiko] | mikiko |
Mikio | みきお | [mikio] | mikio |
Miko | みこ | [miko] | miko |
Mikoto | みこと | [mikoto] | mikoto |
Miku | みく | [mikɯ] | mikou |
Mikuri | みくり | [mikɯɽi] | mikouli |
Mikuru | みくる | [mikɯɽɯ] | mikoulou |
Mimi | みみ | [mimi] | mimi |
Mina | みな | [mina] | mina |
Minako | みなこ | [minako] | minako |
Minami | みなみ | [minami] | minami |
Minamo | みなも | [minamo] | minamo |
Minato | みなと | [minato] | minato |
Minazuki | みなずき | [minazɯki] | minazouki |
Mine | みね | [mine] | miné |
Mineko | みねこ | [mineko] | minéko |
Minene | みねね | [minene] | minéné |
Mino | みの | [mino] | mino |
Minori | みのり | [minoɽi] | minoli |
Minoru | みのる | [minoɽɯ] | minolou |
Minto | みんと | [miɴto] | mine.to |
Mio | みお | [mio] | mio |
Mioka | みおか | [mioka] | mioka |
Mioko | みおこ | [mioko] | mioko |
Mion | みおん | [mioɴ] | mione |
Miona | みおな | [miona] | miona |
Miori | みおり | [mioɽi] | mioli |
Mira | みら | [miɽa] | mila |
Mirai | みらい | [miɽai] | mila.i |
Mirajane | みらじゃね | [miɽadʑane] | miladjané |
Mirei | みれい | [miɽei] | milé.i |
Miri | みり | [miɽi] | mili |
Miria | みりあ | [miɽia] | milia |
Mirina | みりな | [miɽina] | milina |
Miroko | みろこ | [miɽoko] | miloko |
Miruku | みるく | [miɽɯkɯ] | miloukou |
Misa | みさ | [misa] | missa |
Misaki | みさき | [misaki] | missaki |
Misako | みさこ | [misako] | missako |
Misao | みさお | [misao] | missao |
Misato | みさと | [misato] | missato |
Misono | みその | [misono] | missono |
Misora | みそら | [misoɽa] | missola |
Misuzu | みすず | [misɯzɯ] | missouzou |
Mitsu | みつ | [mitsɯ] | mitsou |
Mitsuaki | みつあき | [mitsɯaki] | mitsouaki |
Mitsue | みつえ | [mitsɯe] | mitsoué |
Mitsuhide | みつひで | [mitsɯçide] | mitsouh'idé |
Mitsuki | みつき | [mitsɯki] | mitsouki |
Mitsuko | みつこ | [mitsɯko] | mitsouko |
Mitsumasa | みつまさ | [mitsɯmasa] | mitsoumassa |
Mitsumi | みつみ | [mitsɯmi] | mitsoumi |
Mitsumichi | みつみち | [mitsɯmitɕi] | mitsoumitchi |
Mitsune | みつね | [mitsɯne] | mitsouné |
Mitsunori | みつのり | [mitsɯnoɽi] | mitsounoli |
Mitsuo | みつお | [mitsɯo] | mitsouo |
Mitsuomi | みつおみ | [mitsɯomi] | mitsouomi |
Mitsurin | みつりん | [mitsɯɽiɴ] | mitsouline |
Mitsuru | みつる | [mitsɯɽɯ] | mitsoulou |
Mitsushige | みつしげ | [mitsɯɕige] | mitsouchigué |
Mitsutoshi | みつとし | [mitsɯtoɕi] | mitsoutochi |
Mitsuyo | みつよ | [mitsɯjo] | mitsouyo |
Mitsuyori | みつより | [mitsɯjoɽi] | mitsouyoli |
Mitsuyoshi | みつよし | [mitsɯjoɕi] | mitsouyochi |
Miu | みう | [miɯ] | miou |
Miuna | みうな | [miɯna] | miouna |
Miwa | みわ | [miɰa] | mioua |
Miwako | みわこ | [miɰako] | miouako |
Miya | みや | [mija] | miya |
Miyabi | みやび | [mijabi] | miyabi |
Miyako | みやこ | [mijako] | miyako |
Miyo | みよ | [mijo] | miyo |
Miyoko | みよこ | [mijoko] | miyoko |
Miyu | みゆ | [mijɯ] | miyou |
Miyuka | みゆか | [mijɯka] | miyouka |
Miyuki | みゆき | [mijɯki] | miyouki |
Miyuno | みゆの | [mijɯno] | miyouno |
Miyuri | みゆり | [mijɯɽi] | miyouli |
Mizore | みぞれ | [mizoɽe] | mizolé |
Mizue | みずえ | [mizɯe] | mizoué |
Mizuho | みずほ | [mizɯho] | mizouh'o |
Mizuka | みずか | [mizɯka] | mizouka |
Mizuki | みずき | [mizɯki] | mizouki |
Mizutomo | みずとも | [mizɯtomo] | mizoutomo |
Moa | もあ | [moa] | moa |
Moana | もあな | [moana] | moana |
Mochiaki | もちあき | [motɕiaki] | motchiaki |
Moe | もえ | [moe] | moé |
Moeka | もえか | [moeka] | moéka |
Moeko | もえこ | [moeko] | moéko |
Moemi | もえみ | [moemi] | moémi |
Moena | もえな | [moena] | moéna |
Moka | もか | [moka] | moka |
Mokona | もこな | [mokona] | mokona |
Momiji | もみじ | [momidʑi] | momidji |
Momo | もも | [momo] | momo |
Momoa | ももあ | [momoa] | momoa |
Momoe | ももえ | [momoe] | momoé |
Momoha | ももは | [momoha] | momoh'a |
Momoka | ももか | [momoka] | momoka |
Momoko | ももこ | [momoko] | momoko |
Momona | ももな | [momona] | momona |
Momone | ももね | [momone] | momoné |
Momotarō | ももたろう | [momotaɽoː] | momotalooo |
Mona | もな | [mona] | mona |
Monaka | もなか | [monaka] | monaka |
Monami | もなみ | [monami] | monami |
Mone | もね | [mone] | moné |
Morie | もりえ | [moɽie] | molié |
Morihei | もりへい | [moɽihei] | molih'é.i |
Morihiro | もりひろ | [moɽiçiɽo] | molih'ilo |
Morii | もりい | [moɽiː] | moliii |
Moriko | もりこ | [moɽiko] | moliko |
Morisada | もりさだ | [moɽisada] | molissada |
Morita | もりた | [moɽita] | molita |
Moriteru | もりてる | [moɽiteɽɯ] | molitélou |
Moritomo | もりとも | [moɽitomo] | molitomo |
Moriyasu | もりやす | [moɽijasɯ] | moliyassou |
Motō | もとお | [motoː] | motooo |
Motoaki | もとあき | [motoaki] | motoaki |
Motoji | もとじ | [motodʑi] | motodji |
Motojirō | もとじろう | [motodʑiɽoː] | motodjilooo |
Motoka | もとか | [motoka] | motoka |
Motoko | もとこ | [motoko] | motoko |
Motomi | もとみ | [motomi] | motomi |
Motonaga | もとなが | [motonaga] | motonaga |
Motonobu | もとのぶ | [motonobɯ] | motonobou |
Motonori | もとのり | [motonoɽi] | motonoli |
Mugetsu | むげつ | [mɯgetsɯ] | mouguétsou |
Mumei | むめい | [mɯmei] | moumé.i |
Muneaki | むねあき | [mɯneaki] | mounéaki |
Munehide | むねひで | [mɯneçide] | mounéh'idé |
Munemasa | むねまさ | [mɯnemasa] | mounémassa |
Mura | むら | [mɯɽa] | moula |
Murakami | むらかみ | [mɯɽakami] | moulakami |
Muramasa | むらまさ | [mɯɽamasa] | moulamassa |
Murasaki | むらさき | [mɯɽasaki] | moulassaki |
Muro | むろ | [mɯɽo] | moulo |
Mutsuki | むつき | [mɯtsɯki] | moutsouki |
Mutsuko | むつこ | [mɯtsɯko] | moutsouko |
Mutsumi | むつみ | [mɯtsɯmi] | moutsoumi |
Myu | みゅ | [mjɯ] | myou |
Comment lire cette section
Cette section vous donne une liste de prénoms japonais avec leurs prononciations.
Les prénoms sont présentés ici en lettres et en hiragana, mais pas en kanji, car il serait beaucoup trop long de lister tous les kanji possibles et imaginables pour écrire chaque prénom. En effet, les Japonais déploient parfois beaucoup d'imagination et de créativité pour choisir des kanji originaux pour les prénoms de leurs enfants. Le but de cette liste est d'abord de présenter la phonétique des prénoms japonais.
La majorité des prénoms japonais utilisent la transcription Hepburn quand ils sont écrits en lettres. Le problème de la transcription Hepburn est qu'elle ne se lit pas convenablement en français. Les Francophones qui découvrent un prénom japonais à partir de sa transcription Hepburn ont naturellement tendance à le déformer puisqu'ils le lisent comme en français.
Par exemple, "Masa" se prononce normalement "maza" en français, mais doit se prononcer "massa" si c'est un prénom japonais.
Cette déformation est parfois si importante que certains Japonais renoncent à se faire appeler par leur prénom et choisissent un diminutif ou un surnom, ce qui est bien dommage, puique la phonétique du japonais est très accessible aux francophones, car presque tous les sons du japonais existent en français.
La prononciation en français simplifié vous permet de vous adresser à un Japonais sans trop écorcher son prénom. Toutefois, gardez en tête que cette indication de prononciation n'est pas forcément parfaite. La phonétique du japonais a tout de même ses spécificités, qu'il est difficile de cerner sans une étude approfondie de la langue.
Le but de la prononciation en français simplifié est surtout de vous permettre de prononcer le prénom sans tomber dans les "pièges" les plus courants de la transcription Hepburn.
Les Japonais qui écrivent leur prénoms en lettres prennent parfois des libertés par rapport aux méthodes de transcription strictes par souci d'esthétique ou de simplicité. Voici quelques exemples que vous pourriez rencontrer.
Prénom | Autre orthographe | Commentaire |
Tarō | Taro, Tarô, Taroh, Taroo | L'allongement de son peut être soit absent, soit transcrit de différentes façons. |
Raito, Reiji | Laito, Leiji | Le R est remplacé par un L, car les "r" du français ou de l'anglais sont très éloignés du R japonais. |
Kobe | Kobé | Dans un environement francophone, il est possible de trouver un "é". |
Sans que ce soit une convention établie, il arrive bien souvent que seuls les allongements des sons O et U soient notés avec un Ō ou un Ū. Les allongements des sons A, E et I sont plus souvent notés AA, EE et II. Par simplicité, nous avons suivi cette convention.